正義の味方
中文翻譯為「正義的夥伴」,
從字義上看來,會以為這是一部關於律師、司法或者像change等有關伸張正義的戲,
但,其實完全沾不上邊。
台灣將這部日劇翻為「我姊是惡魔」,非常的切中要領!!XDDD
內容是描述一對關係如主僕的姊妹。
姊姊槙子既漂亮又聰明,大學畢業就考上公職在國家政務部工作,
妹妹容子則和姊姊相反,一個平凡的高中生,成績都是用倒數來算。
人見人愛的姊姊,私下其實是個惡魔,家中的爸媽怕她,
吃飯時,肉一定要從中間最大塊的開始吃,姊姊非常的嗜吃!XD
但不會做家事,有奇怪的嗜好,例如喜歡長州小力,
可憐的妹妹一直被姊姊指使做事,幫她打理一切事物,麻煩的事情都交給她,甚至要調查姊姊心儀對象的所有訊息,
不過,妹妹很厲害,雖然很不情願,但都會將這些事情完成。
妹妹為她做了那麼多事,槙子完全認為是應該的,並還會惡整妹妹,並叫她クマコ(熊子),在課本背後寫上「石狩熊子」,
在妹妹的男朋友(?)面前破壞她的形象,如唱屁屁歌之類的XDDD
但是,小惡魔每次遇到不順心的事情,發揮她日行一惡的精神時,
這些惡整別人的行為都意外造就別人的幸福、正義之行,
如不惜一切從犯人手邊搶回限量便當,竟而抓到了連續縱火犯,
公司失火,為了搶救長州小力的簽名照,衝入火場,也將重要文件及同事救出,
就是這些諸如此類的誇張事情,被周遭的人稱為是「正義的夥伴」,而這稱號從鄰居、公司進而傳到全國。
就是這麼誇張,每集都有惡行變成正義事情一枚。
這是一部非常適合闔家觀賞的輕鬆小品,
每一集都非常的爆笑,看完心情會超好的。
姊姊山田優和妹妹志田未來的臉部表情超讚的,
姊姊總是一副死魚眼,生氣起來低八度的男人聲音,明明就是一個正妹模特兒,完全不計形象。
妹妹的表情超級多變,常常做些很衰的臉,嘴巴歪一邊之類的,非常有喜感,很懷疑一個人的臉怎麼可以扭曲成這樣,志田未來太可愛了!
好笑的是,クマコ都會把姊姊使喚她的事情與不滿發洩在部落格上,
最後竟然出了書,大紅。
姊姊也買了一本來看,看得笑呵呵,完全不知到書中寫得就是自己。
有夠傻妞的。
大力推薦。
主題曲也很好聽,奧村初音非常的清新,聞きましょう~~
ホントはね
歌手:奥村初音
作詞:奥村初音
作曲:板垣祐介
「大丈夫」は便利な言葉
いつの間にか 私は嘘つきになった…
「君は強いね」と あなたは言うけれど
書きかけのメール 言えない本音
期待 理想 押し付けて
オトナのフリした正義たち
白か 黒か わからない
曖昧で 意地悪な 現実の世界
「大丈夫」は便利な言葉
いつの間にか 私は嘘つきになった
「大丈夫?」と聞かれるたび
いつの間にか 笑顔も忘れてた
ひとりきり 彷徨いながら
ホントはね 強がってるの
なにをするために ここにいるんだっけ
気がつけば今日も 消えてく私
計算 理屈 大嫌い
ありきたりの言葉 いらないのに
敵か 味方か わからない
やさしくて 意地悪な 現実の世界
「大丈夫」は便利な言葉
傷つくのが怖くて 嘘つきになった
胸がきしむ 音にさえも
気づかなくて 泣くことも忘れてた
傷みとか 隠しながら
交差点 歩いている
「大丈夫」は便利な言葉
いつの間にか 私は嘘つきになった
「大丈夫?」と聞かれるたび
いつの間にか 笑顔も忘れてた
ひとりきり 彷徨いながら
ホントはね 強がってるの
留言列表